Использование англицизмов в немецкоязычной виртуальной рекламной коммуникации (на материале сайтов немецких косметических компаний)
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
Влияние средств массовой коммуникации с каждым годом растет, как и использование англоязычных заимствований в немецком языке. Цель – рассмотреть англицизмы в немецкоязычной виртуальной рекламной коммуникации немецких косметических брендов: их функционирование, место в структуре рекламного текста и цель употребления. Использованы методы анализа словарных дефиниций, лингвистического, контекстного и структурного анализа. Обнаружено, что англицизмы присутствуют в каждом из отобранных методом сплошной выборки текстов. Выявлены варианты использования англицизмов в немецких текстах онлайн-рекламы косметической продукции: в названии продукта, в слоганах, для характеристики косметической продукции, отсылка к интернационализации, для создания дополнительных стилистических приемов, для обозначения новых понятий. Структура англицизмов различается: могут использоваться как отдельные слова, так и словосочетания на английском языке. Причем лексемы-англицизмы могут употребляться в тексте и как отдельные слова, и быть частью словосочетания вместе с каким-либо немецким словом, при этом грамматическое согласование прилагательного с существительным согласно правилам грамматики отсутствует. Исследование выявило, что наиболее часто используются словосочетания на английском языке в составе рекламного онлайн-текста, написанного на немецком языке.

Ключевые слова:
виртуальная рекламная коммуникация, немецкий язык, заимствования, англицизмы, рекламно-информационные тексты
Список литературы

1. Заседателева М. Г., Большакова Е. С. Англо-американские заимствования в современном немецком языке. Евразийский гуманитарный журнал. 2018. № 1. С. 28-31. https://elibrary.ru/yvotrx

2. Козловский В. И. Рекламная коммуникация как социокультурная форма: работа разума и духа. Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. 2012. № 2. С. 202-207. https://elibrary.ru/oycgyt

3. Лившиц Т. Н. Специфика рекламы в прагматическом и лингвистическом аспектах: дис. ... канд. филол. наук. Таганрог, 1999. 354 с. https://elibrary.ru/nlnkah

4. Ляпун С. В., Хабекирова З. С. Ценностная парадигма виртуальной коммуникации. Научно-методическое обеспечение преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах в свете теории и практики межкультурной коммуникации: XIX Всерос. электронной дистанционной конф. «Актуальные проблемы изучения иностранных языков в формировании профессиональной компетенции студентов неязыковых факультетов: межкультурная коммуникация». (Майкоп, 16-17 мая 2016 г.) Майкоп: Электронные издательские технологии, 2016. Т. 12. С. 77-80. https://elibrary.ru/vzfrfv

5. Прохорова С. Н. Рекламная коммуникация как вариативная модель массовой коммуникации. Вестник Ярославского государственного университета им. П. Г. Демидова. Серия Гуманитарные науки. 2013. № 3. С. 118-121. https://elibrary.ru/rcypnx

6. Смирнова А. Г. К вопросу исследования ассимиляции англоязычных заимствований в немецком рекламном дискурсе. Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. 2016. № 45. С. 6-11. https://elibrary.ru/wzyywh

7. Чечетка В. И., Пилевцева А. В. Влияние англицизмов на немецкий язык (на примере языка рекламы). Роль психолого-­педагогических исследований в инновационном развитии общества: Междунар. науч.-практ. конф. (Таганрог, 15 апреля 2022 г.) Уфа: Аэтерна, 2022. С. 127-130. https://elibrary.ru/htspxc

8. Щербакова П. С., Смирнова А. Г. Некоторые аспекты грамматической и семантической ассимиляции англо­язычных заимствований в немецких медиатекстах. Журнал филологических исследований. 2021. Т. 6. № 1. С. 16-22. https://elibrary.ru/xtnspy

9. Щербинина Н. С. Англицизмы и американизмы в современном русском языке: угроза или обусловленная тенденция. Ученые записки, ред. Л. А. Вицюк. М.-Белореченск: АНО НИИ ИЭП, 2014. Вып. 2. С. 135-139. https://elibrary.ru/swptol


Войти или Создать
* Забыли пароль?