Астрахань, Россия
УДК 37 Образование. Воспитание. Обучение. Организация досуга
Определяются границы реализации принципа аппроксимации при изучении русского языка как иностранного, специфическое качество принципа аппроксимации – дуализм, а также степень глубины соответствующей корректировочной работы. Предметом является потенциал принципа аппроксимации в лингводидактике. Цель – определить степень эффективности его применения. Ведущий метод работы – наблюдение, анализ научной лингводидактической литературы и наиболее репрезентативных ситуаций учебного процесса. Разграничиваются приемы корректировочной работы с разными видами речевой деятельности – говорением, письмом, чтением. Отстаивается необходимость оперативного исправления допущенных ошибок и активности участия в нем обучающегося. Защищается обязательность использования графических средств передачи соответствия норме. Область применения – практическая лингводидактика. Ключевой вывод работы: активность реализации принципа аппроксимации в практической лингводидактике должна стремиться к минимуму. Однако ни в одном из трех видов речевой деятельности, затронутых в рассуждениях, невозможно отказаться от реализации данного принципа полностью. Это позволяет говорить о его дуализме. Первый из пяти лингводидактических вопросов об исправлении ошибок имеет однозначный ответ: ошибки должны исправляться. Все выявленные ошибки требуют корректив. Любая возможность графического сопровождения исправляющих комментариев должна использоваться как преподавателем, так и обучающимся. Тенденция к передаче максимума инициативы обучающемуся при исправлении ошибок должна иметь место в учебном процессе, но при условии, что роль преподавателя остается контролирующей.
обучение русскому языку как иностранному, исправление ошибок, графические обозначения, активность обучающегося, сознательный подход, норма языка, интерференция
1. Щукин А. Н. Методика преподавания русского языка как иностранного. М.: Высш. шк., 2003. 333 с.
2. Богданова Т. Г. Роль исправления ошибок при обучении иностранному языку в неязыковом вузе // Научный вестник Южного института менеджмента. 2014. № 4. С. 66-69.
3. Акишина А. А., Каган О. Е. Учимся учить. Для преподавателя русского языка как иностранного. 10-е изд., стереотип. М.: Рус. яз. Курсы, 2018. 256 с.
4. Живая методика для преподавателя русского языка как иностранного / сост. Э. В. Аркадьева, Е. В. Вайщнорене. М.: Рус. яз. Курсы, 2005. 334 с.
5. Капитонова Т. И., Московкин Л. В., Щукин А. Н. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному. 4-е изд., стереотип. М.: Рус. яз. Курсы, 2018. 312 с.
6. Крючкова Л. С., Мощинская Н. В. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному. М.: Флинта; Наука, 2011. 474 с.
7. Чеснокова М. П. Методика преподавания русского языка как иностранного. 2-е изд., перераб. М.: МАДИ, 2015. 132 с.
8. Архарова М. Г. Исправление ошибок в процессе преподавания иностранного языка: теория и практика // Просвещение. Иностранные языки. 2014. Режим доступа: http://iyazyki.prosv.ru/2014/01/correction-mistakes/#more-14203 (дата обращения: 03.09.2020).
9. Балыхина Т. М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового). М.: Изд-во РУДН, 2007. 185 с.
10. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М.: АРКТИ, 2003. 189 с.
11. Методика обучения русскому языку как иностранному / под ред. И. П. Лысаковой. М.: Рус. яз. Курсы, 2016. 320 с.
12. Мильруд Р. П., Кондакова Н. Н. Теории ошибок в методике обучения иностранному языку // Психолого-педагогический журнал Гаудеамус. 2005. Т. 1. № 7. С. 128-134.
13. Морозов В. Э. Методика урока русского языка как иностранного. 2-е изд., испр. М.: Икар, 2017. 228 с.
14. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций. М.: Просвещение, 2002. 238 с.
15. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе / под ред. А. Д. Климентенко, А. А. Миролюбова. М.: Педагогика, 1981. 456 с.
16. Федотова Н. Л. Методика преподавания русского языка как иностранного: практический курс. СПб.: Златоуст, 2013. 190 с.
17. Щукин А. Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке. М.: Икар, 2011. 452 с.
18. Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика. М.: Омега-Л, 2010. 480 с.
19. Золотых Л. Г., Лаптева М. Л., Кунусова М. С., Бардина Т. К. Методика преподавания русского языка как иностранного в китайской аудитории. Астрахань: Астраханский ун-т, 2012. 90 с.
20. Меркулова С. Г. Современные подходы к исправлению ошибок в устной речи при изучении иностранного языка // Английский язык. 2002. № 45. Режим доступа: http://eng.1sept.ru/article.php?ID=200204501 (дата обращения: 02.06.2020).
21. Давиденко Н. А. Классификация ошибок чтения при обучении иностранному языку // Современный научный вестник. 2008. № 12. Режим доступа: http://rusnauka.com/12_EN_2008/Philologia/31259.doc.htm (дата обращения: 02.06.2020).
22. Малинин А. Б., Нефедов О. В. Исправление ошибок студентов при изучении иностранных языков // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2015. № 7. Режим доступа: https://scipress.ru/philology/articles/ispravlenie-oshibok-studentov-pri-izuchenii-inostrannykh-yazykov.html (дата обращения: 02.06.2020).
23. Тишулин П. Б. Виды языковых ошибок и возможности их исправления при обучении иностранному языку // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2012. № 1. С. 132-137.